回復訳聖書と他の日本語訳聖書の比較 魂の命 自分の魂の命を愛する者はそれを失い、この世で自分の魂の命を憎む者は、それを保って永遠の命に至る:回復訳聖書と他の日本語訳との比較(111) 2021年5月20日 魂の命(ψυχή<psuché>)―ヨハネ12:25 【回復訳】 自分の魂の命を愛する者はそれを失い、この世で自分の魂の命を憎む者は、それを保って永遠の命に至る。 主だった日本語訳聖書は「psuché」を「命」、「いのち」と訳しています。 ギリシャ語 ὁ φιλῶν τὴν ψυχὴν αὐτοῦ ἀπολλύει α... バイブルフォージャパン事務局
回復訳聖書と他の日本語訳聖書の比較 魂の命を失う魂の命 すべて自分の魂の命を保とうとする者はそれを失い、すべて魂の命を失う者はそれを生かす:回復訳聖書と他の日本語訳との比較(97) 2021年3月2日 魂の命(ψυχή<psuché>―ルカ17:33) 【回復訳】 すべて自分の魂の命を保とうとする者はそれを失い、すべて魂の命を失う者はそれを生かす。 【KG訳】 自分の命を救おうとするものは、それを失い、それを失うものは、保つのである。 【SK訳】 自分のいのちを救おうと努める者はそれを失い、それを失う者はいのちを保ち... バイブルフォージャパン事務局
回復訳聖書と他の日本語訳聖書の比較 魂の命を失う魂の命魂の命を救う十字架 自分を否み、自分の十字架を負い、わたしに従って来なさい:回復訳聖書と他の日本語訳との比較(59) 2020年11月11日 否み(ἀπαρνησάσθω<aparnēsasthō>―マタイ16:24) 【回復訳】 それから、イエスは弟子たちに言われた、「だれでもわたしについて来たいなら、自分を否み、自分の十字架を負い、わたしに従って来なさい。 【KG訳】 それからイエスは弟子たちに言われた、「だれでもわたしについてきたいと思うなら、自分を捨... バイブルフォージャパン事務局
回復訳聖書と他の日本語訳聖書の比較 魂の命を失う魂の命魂の命を救う 自分の魂の命を見いだす者はそれを失い、わたしのために自分の魂の命を失う者はそれを見いだす:回復訳聖書と他の日本語訳との比較(52) 2020年10月23日 魂の命(ψυχὴν<psychēn>―マタイ10:39) 【回復訳】 自分の魂の命を見いだす者はそれを失い、わたしのために自分の魂の命を失う者はそれを見いだす。 【KG訳】 自分の命を得ている者はそれを失い、わたしのために自分の命を失っている者は、それを得るであろう。 【SK訳】 自分のいのちを自分のものとした者はそれ... バイブルフォージャパン事務局
回復訳聖書と他の日本語訳聖書の比較 魂の命 自分の魂の命を見いだす者はそれを失い、わたしのために自分の魂の命を失う者はそれを見いだす:回復訳聖書と他の日本語訳との比較(19) 2019年4月11日 魂の命(ψυχὴ<psuché>―マタイ10:39.16:25-26.マルコ8:35-37.ルカ9:24.14:26.17:33.ヨハネ12:25.啓12:11) (回復訳)自分の魂の命を見いだす者はそれを失い、わたしのために自分の魂の命を失う者はそれを見いだす。 主だった日本語訳聖書では「psuché」を「命(いのち... バイブルフォージャパン事務局