回復訳聖書と他の日本語訳聖書の比較 pickup召会 彼らは召会によって送り出されて:回復訳聖書と他の日本語訳との比較(160) 2022年9月13日 召会によって送り出されて(προπεμφθέντες ὑπὸ τῆς ἐκκλησίας<propemphthentes hypo tēs ekklēsias>)―使徒15:3 【回復訳】 使徒15:3 そこで、彼らは召会によって送り出されて、ピニケとサマリアの両方を通過しながら、異邦人が立ち返ったことを詳細に告げた.... バイブルフォージャパン事務局
回復訳聖書と他の日本語訳聖書の比較 pickup魂 弟子たちの魂を堅固にし、その信仰にとどまるよう彼らに勧め:回復訳聖書と他の日本語訳との比較(159) 2022年9月8日 魂(複数形)(ψυχὰς<psychas>)―使徒14:22 【回復訳】 使徒14:22 弟子たちの魂を堅固にし、その信仰にとどまるよう彼らに勧め、「わたしたちが神の王国に入るためには、多くの患難を経なければならない」と言った。 他の日本語訳は「psychas」を「心」と訳すか、省略しています。 日本語訳聖書の比較はこ... バイブルフォージャパン事務局
回復訳聖書と他の日本語訳聖書の比較 pickup 『わたしは、ダビデのあの聖なるもの、信実なものを、あなたがたに与える』『あなたは、あなたの聖なる者が朽ち果てるのを見ることを許されない』:回復訳聖書と他の日本語訳との比較(158) 2022年8月24日 聖なるもの、聖なる者(ὅσια<hosia>, Ὅσιόν<Hosion>)―使徒13:34, 35 【回復訳】 使徒13:34-35 使徒また、神がイエスを死人の中から復活させ、もはや朽ち果てることの中に戻らせることがないことについて、神はこのように言われました、『わたしは、ダビデのあの聖なるもの、信実なものを、あな... バイブルフォージャパン事務局
回復訳聖書と他の日本語訳聖書の比較 pickup成長神の言 神の言は成長し、また増し加わった:回復訳聖書と他の日本語訳との比較(157) 2022年8月11日 成長し(αὐξάνω<auxanó>)―使徒12:24 【回復訳】 使徒12:24 しかし、神の言は成長し、また増し加わった。 他の日本語訳は「auxanó」を「広がって」「広まって」(塚本訳は「成長し」)と訳しています。 日本語訳聖書の比較はこちらのサイトから参照いただけます。 ギリシャ語 Ὁ δὲ λόγος το... バイブルフォージャパン事務局
回復訳聖書と他の日本語訳聖書の比較 前置詞 神は、異邦人にも命に至る悔い改めを与えられたのだ:回復訳聖書と他の日本語訳との比較(156) 2022年7月27日 に(至る)(εἰς<eis>)―使徒11:18 【回復訳】 使徒11:18 彼らはこれらの事を聞くと、沈黙した.それから神に栄光を帰して、「それでは神は、異邦人にも命に至る悔い改めを与えられたのだ」と言った。 ここの「eis」を聖書協会共同訳、新共同訳、塚本訳、文語訳は「を(与え)」「を(得)」と訳しています。他の日本... バイブルフォージャパン事務局
回復訳聖書と他の日本語訳聖書の比較 pickup前置詞の中で 『…あなたがたは聖霊の中でバプテスマされる』と言われた主の言葉を思い出しました:回復訳聖書と他の日本語訳との比較(155) 2022年7月8日 の中で(ἐν<en>)―使徒11:16 【回復訳】 使徒11:16 そしてわたしは、『ヨハネは水でバプテスマしたが、あなたがたは聖霊の中でバプテスマされる』と言われた主の言葉を思い出しました。 ここの「en」を他の日本語訳聖書は「によって」「で」と訳しています。日本語訳聖書の比較はこちらのサイトから参照いただけます。 ... バイブルフォージャパン事務局
回復訳聖書と他の日本語訳聖書の比較 前置詞の中で ペテロはイエス・キリストの御名の中でバプテスマされるようにと、彼らに命じた:回復訳聖書と他の日本語訳との比較(154) 2022年5月23日 の中で(ἐν<en>)―使徒10:48 【回復訳】 使徒10:48前半 そして、ペテロはイエス・キリストの御名の中でバプテスマされるようにと、彼らに命じた。 他の日本語訳は「en」を「によって」と訳しています。日本語訳聖書の比較はこちらのサイトから参照いただけます。 ギリシャ語 προσέταξεν δὲ αὐτοὺς... バイブルフォージャパン事務局
回復訳聖書と他の日本語訳聖書の比較 前置詞中へと 彼の中へと信じる者はすべて、彼の御名を通して罪の赦しを受ける:回復訳聖書と他の日本語訳との比較(153) 2022年5月20日 中へと(εἰς<eis>)―使徒10:43 【回復訳】 使徒10:43 すべての預言者は、この方について、彼の中へと信じる者はすべて、彼の御名を通して罪の赦しを受けると証ししています」。 他の日本語訳は「eis」を訳さず省略しています。日本語訳聖書の比較はこちらのサイトから参照いただけます。 ギリシャ語 τούτῳ π... バイブルフォージャパン事務局
回復訳聖書と他の日本語訳聖書の比較 建造 全地で召会は平安を持ち、建造されて:回復訳聖書と他の日本語訳との比較(152) 2022年5月12日 建造されて(οἰκοδομουμένη<oikodomoumenē>)―使徒9:31 【回復訳】 使徒9:31 こうしてユダヤ、ガリラヤ、サマリアなどの全地で召会は平安を持ち、建造されて、主を畏れ、聖霊に慰められて前進し、増し加えられていった。 他の日本語訳は「oikodomoumenē」を「基礎が固まって」、「基礎が... バイブルフォージャパン事務局
回復訳聖書と他の日本語訳聖書の比較 バプテスマ サウロは視力を受け、立ち上がってバプテスマされた:回復訳聖書と他の日本語訳との比較(151) 2022年4月26日 バプテスマされた(ἐβαπτίσθη<ebaptisthē>)―使徒9:18 【回復訳】 使徒9:18 すると、直ちにその目からうろこのようなものが落ちて、サウロは視力を受け、立ち上がってバプテスマされた。 原文の「ebaptisthē」は名詞ではなく動詞です。 他の日本語訳は「ebaptisthē」を「洗礼(名詞)を... バイブルフォージャパン事務局