淫行以外で自分の妻を離縁して、他の者をめとる者は、姦淫を犯すのである:回復訳聖書と他の日本語訳との比較(61)

淫行(πορνείᾳ<porneia>―マタイ19:9)

【回復訳】 わたしはあなたがたに言う.だれでも淫行以外で自分の妻を離縁して、他の者をめとる者は、姦淫を犯すのである.また離縁されたこの妻をめとる者も、姦淫を犯すのである」。
【KG訳】 そこでわたしはあなたがたに言う。不品行のゆえでなくて、自分の妻を出して他の女をめとる者は、姦淫を行うのである」。
【SK訳】 まことに、あなたがたに告げます。だれでも、不貞のためでなくて、その妻を離別し、別の女を妻にする者は姦淫を犯すのです。
【SKD訳】 言っておくが、不法な結婚でもないのに妻を離縁して、他の女を妻にする者は、姦通の罪を犯すことになる。」

ギリシャ語

λέγω δὲ ὑμῖν ὅτι ὃς ἂν ἀπολύσῃ τὴν γυναῖκα αὐτοῦ μὴ ἐπὶ πορνείᾳ καὶ γαμήσῃ ἄλλην, μοιχᾶται.(Nestle 1904)

Strong’s Concordance
porneia: fornication
Original Word: πορνεία, ας, ἡ
Part of Speech: Noun, Feminine
Transliteration: porneia
Phonetic Spelling: (por-ni’-ah)
Definition: fornication
Usage: fornication, whoredom; met: idolatry.

こちらのサイトを引用させて頂きました:Bible Hub

解説

『文字どおりには、売春。これは姦淫よりも悪いです。ここの主の言葉は、淫行以外に、結婚の結び付きを破壊するものは何もないことを、はっきりと示しています。(もちろん、死は自然にそれを破壊します)。淫行以外に、離婚のためのどんな口実もありません。』(マタイ19:9フットノート 1

無料聖書進呈をご希望の方はこちらからどうぞ

この記事が気に入ったら
フォローしよう

最新情報をお届けします

Twitterでフォローしよう

おすすめの記事