神の王国は近づいた。悔い改めて福音を信じなさい:回復訳聖書と他の日本語訳との比較(75)

王国(βασιλεία<basileia>―マルコ1:15)

【回復訳】 そして言われた、「時は満ちた.神の王国は近づいた。悔い改めて福音を信じなさい」。
【KG訳】 「時は満ちた、神のは近づいた。悔い改めて福音を信ぜよ」。
【SK訳】 「時が満ち、神のは近くなった。悔い改めて福音を信じなさい。」
【SKD訳】 「時は満ち、神のは近づいた。悔い改めて福音を信じなさい」と言われた。

ギリシャ語

καὶ λέγων ὅτι Πεπλήρωται ὁ καιρὸς καὶ ἤγγικεν ἡ βασιλεία τοῦ Θεοῦ· μετανοεῖτε καὶ πιστεύετε ἐν τῷ εὐαγγελίῳ. (Nestle 1904)

Strong’s Concordance
basileia: kingdom, sovereignty, royal power
Original Word: βασιλεία, ας, ἡ
Part of Speech: Noun, Feminine
Transliteration: basileia
Phonetic Spelling: (bas-il-i’-ah)
Definition: kingdom, sovereignty, royal power
Usage: kingship, sovereignty, authority, rule, especially of God, both in the world, and in the hearts of men; hence: kingdom, in the concrete sense.

こちらのサイトを引用させて頂きました:Bible Hub

解説

『神の王国は、すべての祝福と享受を伴う神の支配、統治です。それは神の福音の、またイエス・キリストの福音の目標です(参照、4:3のノート24:26のノート3)。この王国に入るために、人は自分の罪を悔い改め、そして福音を信じる必要があります。悔い改めることによって、彼らの罪は赦され、神によって再生され、神聖な命を持ちます。その神聖な命だけが、この王国の神聖な性質にふさわしいのです(ヨハネ3:3、5)。キリストにあるすべての信者は、召会時代に王国にあずかり、神の義、平和、聖霊の中の喜びにおいて、神を享受することができます(ローマ14:17)。この王国は、来たるべき王国時代にキリストと神の王国となって、勝利を得る信者たちが受け継ぎ、享受します(Ⅰコリント6:9-10ガラテヤ5:21エペソ5:5)。それは、彼らが千年間キリストと共に王として支配するためです(啓20:4、6)。そして、それは永遠の王国として、神の永遠の命の永遠の祝福となり、神の贖われた人たちすべてが新天新地において享受して、永遠に至ります(啓21:1-422:1-5、14、17)。このような神の王国は近づいており、奴隷・救い主の福音は、信者たちをその中にもたらします。この王国のために、奴隷・救い主は、人々に悔い改めて福音を信じるようにと告げられました。ヨハネ第3章3節のノート3ヘブル第12章28節のノート1マタイ第5章3節のノート4を参照。』(マルコ1:15フットノート 1

無料聖書進呈をご希望の方はこちらからどうぞ

この記事が気に入ったら
フォローしよう

最新情報をお届けします

Twitterでフォローしよう

おすすめの記事
永遠の救い・その土台「イエス…は自分の民を…救う」「救い主、イエス」「恵みは…わたしたちの救い主キリスト・イエス…を通して、明らかにされていま す」:聖書の重要な真理【救い】(3)
聖書の重要な真理【救い】
永遠の救い・その土台「イエス…は自分の民を…救う」「救い主、イエス」「恵みは…わたしたちの救い主キリスト・イエス…を通して、明らかにされていま す」:聖書の重要な真理【救い】(3)
永遠の救い【その土台】「イエス…は自分の民を…救う」 マタイ1:21 彼女は男の子を産みます.あなたは彼の名をイエスと呼びなさい.彼は自分の...