あなたがたは、神の王国の奥義を知ることを賜わっている:回復訳聖書と他の日本語訳との比較(76)

王国(βασιλεία<basileia>―マルコ4:11)

【回復訳】 イエスは彼らに言われた、「あなたがたは、神の王国の奥義を知ることを賜わっているが、外の人たちには、すべての事がたとえで語られる.
【KG訳】 そこでイエスは言われた、「あなたがたには神のの奥義が授けられているが、ほかの者たちには、すべてが譬で語られる。
【SK訳】 そこで、イエスは言われた。「あなたがたには、神のの奥義が知らされているが、ほかの人たちには、すべてがたとえで言われるのです。
【SKD訳】 そこで、イエスは言われた。「あなたがたには神のの秘密が打ち明けられているが、外の人々には、すべてがたとえで示される。

ギリシャ語

καὶ ἔλεγεν αὐτοῖς Ὑμῖν τὸ μυστήριον δέδοται τῆς βασιλείας τοῦ Θεοῦ· ἐκείνοις δὲ τοῖς ἔξω ἐν παραβολαῖς τὰ πάντα γίνεται,(Nestle 1904)

Strong's Concordance
basileia: kingdom, sovereignty, royal power
Original Word: βασιλεία, ας, ἡ
Part of Speech: Noun, Feminine
Transliteration: basileia
Phonetic Spelling: (bas-il-i'-ah)
Definition: kingdom, sovereignty, royal power
Usage: kingship, sovereignty, authority, rule, especially of God, both in the world, and in the hearts of men; hence: kingdom, in the concrete sense.

こちらのサイトを引用させて頂きました:Bible Hub

解説

『神の王国に関する神のエコノミーは、隠された奥義でしたが、奴隷・救い主の弟子たちには明らかにされました。しかし、神の王国の性質と特徴は完全に神聖であり、神の王国をもたらす要素は神聖な命と神聖な光ですから(参照、3節のノート126節のノート121節のノート1)、神の王国は、特にこの時代における王国の実際としての真の召会(ローマ14:17)に関しては、天然の人にとってやはり全くの奥義です。これを理解するためには、神聖な啓示が必要です。』(マルコ4:11フットノート 1

無料聖書進呈をご希望の方はこちらからどうぞ

この記事が気に入ったら
フォローしよう

最新情報をお届けします

Twitterでフォローしよう

おすすめの記事
わたしたちの魂の救い「すべて自分の魂の命を救おうとする者はそれを失い、すべてわたしのため、また福音のために、自分の魂の命を失う者はそれを救う」「最後まで耐え忍ぶ者は救われる」:聖書の重要な真理【救い】(21)
聖書の重要な真理【救い】
わたしたちの魂の救い「すべて自分の魂の命を救おうとする者はそれを失い、すべてわたしのため、また福音のために、自分の魂の命を失う者はそれを救う」「最後まで耐え忍ぶ者は救われる」:聖書の重要な真理【救い】(21)
【わたしたちの魂の救い】「すべて自分の魂の命を救おうとする者はそれを失い、すべてわたしのため、また福音のために、自分の魂の命を失う者はそれを...