イエス・キリストの御名の中でバプテスマされる:回復訳聖書と他の日本語訳との比較(20)

中で ἐν<en>―使徒10:48.
中へと εἰς<eis>―マタイ28:19.
上に ἐπὶ<epi>―使徒2:38

(回復訳)そして、ペテロはイエス・キリストの御名の中でバプテスマされるようにと、彼らに命じた。・・・

(回復訳)だから、行って、すべての諸国民を弟子とし、父と子と聖霊の名の中へと彼らをバプテスマして、

(回復訳)・・・あなたがたの罪が赦されるために、イエス・キリストの御名の上にバプテスマされなさい.・・・

主だった日本語訳聖書では前置詞の「en」、「eis」、「epi」を訳し分けせず、全て「よって」と訳しています。聖書をお持ちの方は、お手元の聖書と比較してみてください。

ギリシャ語

προσέταξεν δὲ αὐτοὺς ἐν τῷ ὀνόματι Ἰησοῦ Χριστοῦ βαπτισθῆναι.


πορευθέντες οὖν μαθητεύσατε πάντα τὰ ἔθνη, βαπτίζοντες αὐτοὺς εἰς τὸ ὄνομα τοῦ Πατρὸς καὶ τοῦ Υἱοῦ καὶ τοῦ Ἁγίου Πνεύματος,


καὶ βαπτισθήτω ἕκαστος ὑμῶν ἐπὶ τῷ ὀνόματι Ἰησοῦ Χριστοῦ εἰς ἄφεσιν τῶν ἁμαρτιῶν ὑμῶν,

解説

(1)「中で」、(使徒10:48)。イエス・キリストの御名の中でバプテスマされるとは、イエス・キリストの御名の領域の中でバプテスマされることです。その中に、バプテスマの実際があります。

(2)「中へと」(マタイ28:19.使徒8:16.19:5.ローマ6:3.ガラテヤ3:27)。父と子と聖霊の名の中へと、あるいは主イエスの御名の中へとバプテスマされるとは、三一の神の具体化である、すべてを含むキリストとの霊的結合の中へとバプテスマされることです。

(3)「上に」(使徒2:38)。イエス・キリストの御名の上にバプテスマされるとは、イエス・キリストの御名によって表されるものの土台の上にバプテスマされることです。キリストの御名は、イエス・キリストのパースンのすべてと、彼が成し遂げられたすべてを表し、その両方が、神の新約エコノミーのその信仰を構成します。キリストにある信者たちは、この土台の上にバプテスマされます」(使徒2:38のフットノート3)。

無料聖書進呈をご希望の方はこちらからどうぞ

この記事が気に入ったら
フォローしよう

最新情報をお届けします

Twitterでフォローしよう

おすすめの記事
わたしたちの魂の救い「すべて自分の魂の命を救おうとする者はそれを失い、すべてわたしのため、また福音のために、自分の魂の命を失う者はそれを救う」「最後まで耐え忍ぶ者は救われる」:聖書の重要な真理【救い】(21)
聖書の重要な真理【救い】
わたしたちの魂の救い「すべて自分の魂の命を救おうとする者はそれを失い、すべてわたしのため、また福音のために、自分の魂の命を失う者はそれを救う」「最後まで耐え忍ぶ者は救われる」:聖書の重要な真理【救い】(21)
【わたしたちの魂の救い】「すべて自分の魂の命を救おうとする者はそれを失い、すべてわたしのため、また福音のために、自分の魂の命を失う者はそれを...
わたしたちが救われていることを知る「わたしたちは死から命へと移っていることを知っています。なぜなら、わたしたちは兄弟たちを愛しているからです」:聖書の重要な真理【救いの確信】(15)
聖書の重要な真理【救いの確信】
わたしたちが救われていることを知る「わたしたちは死から命へと移っていることを知っています。なぜなら、わたしたちは兄弟たちを愛しているからです」:聖書の重要な真理【救いの確信】(15)
わたしたちが救われていることを知る Ⅰヨハネ3:14 わたしたちは死から命へと移っていることを知っています.なぜなら、わたしたちは兄弟たちを...