神の力ある御手の下にへりくだらされなさい:回復訳聖書と他の日本語訳との比較(32)

へりくだらされなさい( ΤαπεινώθητεTapeinōthēte>―Iペテロ5:6)

【回復訳】 ですから、神の力ある御手の下にへりくだらされなさい.それは時至って、彼があなたがたを高く上げてくださるためです.

主だった日本語訳聖書では「Tapeinōthēte」を「低くしなさい」、「へりくだりなさい」、「低くしなさい」などと訳しています。聖書をお持ちの方は、お手元の聖書と比較してみてください。

ギリシャ語

Ταπεινώθητε οὖν ὑπὸ τὴν κραταιὰν χεῖρα τοῦ Θεοῦ, ἵνα ὑμᾶς ὑψώσῃ ἐν καιρῷ,

Strong's Concordance
tapeinoó: to make low, fig. to humble
Original Word: ταπεινόω
Part of Speech: Verb
Transliteration: tapeinoó
Phonetic Spelling: (tap-i-no'-o)
Definition: to make low, to humble
Usage: I make or bring low, humble, humiliate; pass: I am humbled.

Ταπεινώθητεταπεινόωの受動態

こちらのサイトを参考にさせて頂きました:Bible Hub

解説

『ギリシャ語は受動態で、神によってへりくだらされていることを示し、それはおもに迫害の苦難を通してです(10節)。しかしながら、これは神の働きに対するわたしたちの協力を必要とします。わたしたちは喜んで神の力ある御手の下に、低く、へりくだらされなければなりません。ですから、「へりくだらされなさい」。「へりくだらされて」は受動的ですが、「なさい」(be)は能動的です。神がわたしたちの上に働いておられる間、わたしたちは主導権を取って、彼に働いていただく必要があります。主導権を取ることは能動的です。働いていただくことは受動的です。これは、わたしたちが進んで神の御手の下にあることです。神の御手は力があって、わたしたちのためにすべてを行なわれます。』(Iペテロ5:6のフットノート1

無料聖書進呈をご希望の方はこちらからどうぞ

この記事が気に入ったら
フォローしよう

最新情報をお届けします

Xでフォローしよう

おすすめの記事
進んで代価を払って時間を費やし、労力を尽くして、熱心に聖書を調べ、研究しようとしない者は、聖書の多くを、特にその深みを理解することができない「だれでも彼のみこころを決意して行なおうとするなら、その教えについて…知るであろう」「調べている」「熱心に研究する」:聖書の重要な真理【聖書を読む】(39)
聖書の重要な真理【聖書を読む】
進んで代価を払って時間を費やし、労力を尽くして、熱心に聖書を調べ、研究しようとしない者は、聖書の多くを、特にその深みを理解することができない「だれでも彼のみこころを決意して行なおうとするなら、その教えについて…知るであろう」「調べている」「熱心に研究する」:聖書の重要な真理【聖書を読む】(39)
どのように聖書を読むか【彼のみこころを決意して行なおうとする】:「だれでも彼のみこころを決意して行なおうとするなら、その教えについて…知るで...
永遠の救い・その証明「罪の赦しによって、彼の民に救いの知識を与えます」、救いの証し「バプテスマは肉の汚れを除き去ることではなく、神に対して正しい良心を求めることです」:聖書の重要な真理【救い】(10)
聖書の重要な真理【救い】
永遠の救い・その証明「罪の赦しによって、彼の民に救いの知識を与えます」、救いの証し「バプテスマは肉の汚れを除き去ることではなく、神に対して正しい良心を求めることです」:聖書の重要な真理【救い】(10)
救いの証明「罪の赦しによって、彼の民に救いの知識を与えます」 ルカ1:77 罪の赦しによって、彼の民に救いの知識を与えます. Iヨハネ5:1...
わたしたちの魂の救い「すべて自分の魂の命を救おうとする者はそれを失い、すべてわたしのため、また福音のために、自分の魂の命を失う者はそれを救う」「最後まで耐え忍ぶ者は救われる」:聖書の重要な真理【救い】(21)
聖書の重要な真理【救い】
わたしたちの魂の救い「すべて自分の魂の命を救おうとする者はそれを失い、すべてわたしのため、また福音のために、自分の魂の命を失う者はそれを救う」「最後まで耐え忍ぶ者は救われる」:聖書の重要な真理【救い】(21)
【わたしたちの魂の救い】「すべて自分の魂の命を救おうとする者はそれを失い、すべてわたしのため、また福音のために、自分の魂の命を失う者はそれを...