同じ尊い信仰を割り当てられている人たち:回復訳聖書と他の日本語訳との比較(33)

割り当てられている( λαχοῦσιν <lachousin>―IIペテロ1:1)

【回復訳】 イエス・キリストの奴隷また使徒であるシモン・ペテロから、わたしたちの神また救い主、イエス・キリストの義の中で、わたしたちと共に同じ尊い信仰を割り当てられている人たちへ.
【KG訳】 イエス・キリストの僕また使徒であるシメオン・ペテロから、わたしたちの神と救主イエス・キリストとの義によって、わたしたちと同じ尊い信仰を授かった人々へ。
【SK訳】 イエス・キリストのしもべであり使徒であるシモン・ペテロから、私たちの神であり救い主であるイエス・キリストの義によって私たちと同じ尊い信仰を受けた方々へ。
【SKD訳】 イエス・キリストの僕であり、使徒であるシメオン・ペトロから、わたしたちの神と救い主イエス・キリストの義によって、わたしたちと同じ尊い信仰を受けた人たちへ。

ギリシャ語

Συμεὼν Πέτρος δοῦλος καὶ ἀπόστολος Ἰησοῦ Χριστοῦ τοῖς ἰσότιμον ἡμῖν λαχοῦσιν πίστιν ἐν δικαιοσύνῃ τοῦ Θεοῦ ἡμῶν καὶ Σωτῆρος Ἰησοῦ Χριστοῦ·

Strong’s Concordance
lagchanó: to obtain by lot
Original Word: λαγχάνω
Part of Speech: Verb
Transliteration: lagchanó
Phonetic Spelling: (lang-khan’-o)
Definition: to obtain by lot
Usage: (a) I obtain (receive) by lot, my lot (turn) is, (b) I draw lots.

こちらのサイトを引用させて頂きました:Bible Hub

lot
【主な意味】くじ、くじ引き、抽選、分け前、運、運命、土地の1区画、地所、地区、敷地

(偶然に)割り当てられたもの
「くじ」や「運命」はその典型で,割り当てられた部分に注目することで「(1区画の)土地」の意になる

こちらのサイトを引用させて頂きました:Weblio辞書: 英和辞典・和英辞典

解説

『イスラエルの子たちが一区画の良き地を割り当てられたのと同じように(ヨシュア13:6.14:1-5.19:51)。これは、「命と敬虔にかかわるすべての事柄」(3節)が、尊く際立って偉大な約束による同じ尊い信仰を通して、信者たちがあずかっている神聖な性質(4節)を含めて、神が新約で信者たちに与えられている実際の嗣業であることを意味します。』(IIペテロ1:1のフットノート4

無料聖書進呈をご希望の方はこちらからどうぞ

この記事が気に入ったら
フォローしよう

最新情報をお届けします

Twitterでフォローしよう

おすすめの記事
信者と聖書との関係:わたしたちは主に求めて、思いを開いていただき、聖書を理解するために天然の知性を超越した理解力を与えていただくべき「読む…聞いて…守る」「イエスは彼らの思いを開いて、彼らが聖書を理解できるようにされた」:聖書の重要な真理【聖書を読む】(24)
聖書の重要な真理【聖書を読む】
信者と聖書との関係:わたしたちは主に求めて、思いを開いていただき、聖書を理解するために天然の知性を超越した理解力を与えていただくべき「読む…聞いて…守る」「イエスは彼らの思いを開いて、彼らが聖書を理解できるようにされた」:聖書の重要な真理【聖書を読む】(24)
信者と聖書との関係: 「読む…聞いて…守る」(啓1:3、参照、使徒8:28、32) 啓1:3 この予言の言を読む者と、それを聞いて、その中に...