あなたの目が単一であるなら、あなたの全身は光に満ちる:回復訳聖書と他の日本語訳との比較(49)

単一である(ἁπλοῦς<haplous>―マタイ6:22)

【回復訳】 目は体のともし火である。だから、あなたの目が単一であるなら、あなたの全身は光に満ちる..
【KG訳】 目はからだのあかりである。だから、あなたの目が澄んでおれば、全身も明るいだろう。
【SK訳】 からだのあかりは目です。それで、もしあなたの目が健全なら、あなたの全身が明るいが、
【SKD訳】 「体のともし火は目である。目が澄んでいれば、あなたの全身が明るいが、

ギリシャ語

Ὁ λύχνος τοῦ σώματός ἐστιν ὁ ὀφθαλμός. ἐὰν οὖν ᾖ ὁ ὀφθαλμός σου ἁπλοῦς, ὅλον τὸ σῶμά σου φωτεινὸν ἔσται·

Strong's Concordance
haplous: simple, single
Original Word: ἁπλοῦς, ῆ, οῦν
Part of Speech: Adjective
Transliteration: haplous
Phonetic Spelling: (hap-looce')
Definition: simple, single
Usage: single, simple, sound, perfect.

こちらのサイトを引用させて頂きました:Bible Hub

解説

『わたしたちの二つの目は、一度に一つの物にだけ焦点を合わせることができます。もし何とかして一度に二つの物を見ようとするなら、わたしたちの視力はぼやけるでしょう。わたしたちの目が一つの物を注視するなら、わたしたちの視力は単一で、体全体は明るくなります。わたしたちの宝を天と地の両方に蓄えるなら、わたしたちの霊的な視力はぼやけるでしょう。わたしたちが単一な視力を持とうとするなら、宝を一箇所に蓄えなければなりません。』(マタイ6 :22フットノート 1

無料聖書進呈をご希望の方はこちらからどうぞ

この記事が気に入ったら
フォローしよう

最新情報をお届けします

Xでフォローしよう

おすすめの記事
「これらすべてのものは、神から出ています。彼はキリストを通して、わたしたちをご自身に和解させ…世の人をご自身に和解させ…たのです…わたしたちは…あなたがたに懇願します。神に和解させられなさい」:聖書の重要な真理【神の愛―救いの源】(8)
聖書の重要な真理【神の愛】
「これらすべてのものは、神から出ています。彼はキリストを通して、わたしたちをご自身に和解させ…世の人をご自身に和解させ…たのです…わたしたちは…あなたがたに懇願します。神に和解させられなさい」:聖書の重要な真理【神の愛―救いの源】(8)
神の愛がわたしたちに救いを得させる :「 これらすべてのものは、神から出ています。彼はキリストを通して、わたしたちをご自身に和解させ…世の人...
聖書の機能:「人を教え、戒め、矯正し、義の中で訓練するのに益があります」「忍耐と聖書の励ましを通して、わたしたちが望みを持つためです」:聖書の重要な真理【聖書を読む】(6)
聖書の重要な真理【聖書を読む】
聖書の機能:「人を教え、戒め、矯正し、義の中で訓練するのに益があります」「忍耐と聖書の励ましを通して、わたしたちが望みを持つためです」:聖書の重要な真理【聖書を読む】(6)
聖書の機能:「人を教え、戒め、 矯正し、義の中で訓練するのに益があります。それは、神の人が…完全な者になるためです」(Ⅱテモテ3:16-17...
ナザレ人イエスは、神があなたがたの中で、彼を通して行なわれた力あるわざと不思議としるしとにより、神によってあなたがたに証明された人です:回復訳聖書と他の日本語訳との比較(132)
回復訳聖書と他の日本語訳聖書の比較
ナザレ人イエスは、神があなたがたの中で、彼を通して行なわれた力あるわざと不思議としるしとにより、神によってあなたがたに証明された人です:回復訳聖書と他の日本語訳との比較(132)
人(ἀνήρ<anér>)―使徒2:22 【回復訳】 使徒2:22 イスラエルの人たちよ、これらの言を聞きなさい.ナザレ人イエスは、神があな...