建造する(オイコドメオーοἰκοδομέω<oikodomeó>―Ⅰコリント8:1.参照、エペソ4:12)
(回復訳)・・・知識は人を 思い上がらせますが、愛は人を建造します。
主だった日本語訳聖書では「oikodomeó」を「の徳を高める」、「の徳を建てます」、「造り上げる」などと訳しています。聖書をお持ちの方は、お手元の聖書と比較してみてください。
ギリシャ語
Περὶ δὲ τῶν εἰδωλοθύτων, οἴδαμεν ὅτι πάντες γνῶσιν ἔχομεν. ἡ γνῶσις φυσιοῖ, ἡ δὲ ἀγάπη οἰκοδομεῖ·
Strong's Concordance
oikodomeó: to build a house
Original Word: οἰκοδομέω
Part of Speech: Verb
Transliteration: oikodomeó
Phonetic Spelling: (oy-kod-om-eh'-o)
Definition: to build a house
Usage: I erect a building, build; fig. of the building up of character: I build up, edify, encourage.
解説
「建造するとは、個々の信者を成就することだけでなく、キリストの団体のからだを建造することをも言います(14:4-5、12.エペソ4:16)。コリント人への第一の手紙は建造を強調しています(3:9-10、12.10:23)」(Ⅰコリント8:1のフットノート1)。