愛は人を建造します:回復訳聖書と他の日本語訳との比較(12)

建造する(オイコドメオーοἰκοδομέω<oikodomeó>―Ⅰコリント8:1.参照、エペソ4:12)

(回復訳)・・・知識は人を 思い上がらせますが、愛は人を建造します


主だった日本語訳聖書では「oikodomeó」を「の徳を高める」、「の徳を建てます」、「造り上げる」などと訳しています。聖書をお持ちの方は、お手元の聖書と比較してみてください。

ギリシャ語

Περὶ δὲ τῶν εἰδωλοθύτων, οἴδαμεν ὅτι πάντες γνῶσιν ἔχομεν. ἡ γνῶσις φυσιοῖ, ἡ δὲ ἀγάπη οἰκοδομεῖ·

Strong's Concordance
oikodomeó: to build a house
Original Word: οἰκοδομέω
Part of Speech: Verb
Transliteration: oikodomeó
Phonetic Spelling: (oy-kod-om-eh'-o)
Definition: to build a house
Usage: I erect a building, build; fig. of the building up of character: I build up, edify, encourage.

こちらのサイトを引用させて頂きました:Bible Hub

解説

「建造するとは、個々の信者を成就することだけでなく、キリストの団体のからだを建造することをも言います(14:4-5、12.エペソ4:16)。コリント人への第一の手紙は建造を強調しています(3:9-10、12.10:23)」(Ⅰコリント8:1のフットノート1)。


無料聖書進呈をご希望の方はこちらからどうぞ

この記事が気に入ったら
フォローしよう

最新情報をお届けします

Twitterでフォローしよう

おすすめの記事
信者と聖書との関係:わたしたちは主に求めて、思いを開いていただき、聖書を理解するために天然の知性を超越した理解力を与えていただくべき「読む…聞いて…守る」「イエスは彼らの思いを開いて、彼らが聖書を理解できるようにされた」:聖書の重要な真理【聖書を読む】(24)
聖書の重要な真理【聖書を読む】
信者と聖書との関係:わたしたちは主に求めて、思いを開いていただき、聖書を理解するために天然の知性を超越した理解力を与えていただくべき「読む…聞いて…守る」「イエスは彼らの思いを開いて、彼らが聖書を理解できるようにされた」:聖書の重要な真理【聖書を読む】(24)
信者と聖書との関係: 「読む…聞いて…守る」(啓1:3、参照、使徒8:28、32) 啓1:3 この予言の言を読む者と、それを聞いて、その中に...
わたしたちが聖書を知りたいなら、主以外のあらゆる人、物、事から向きを変えて、主に戻らなければならない「彼らの心が主に向く時はいつも、そのおおいは取り除かれます」:聖書の重要な真理【聖書を読む】(38)
聖書の重要な真理【聖書を読む】
わたしたちが聖書を知りたいなら、主以外のあらゆる人、物、事から向きを変えて、主に戻らなければならない「彼らの心が主に向く時はいつも、そのおおいは取り除かれます」:聖書の重要な真理【聖書を読む】(38)
どのように聖書を読むか【わたしたちの心を主に向ける】:「彼らの心が主に向く時はいつも、そのおおいは取り除かれます」(Ⅱコリント3:16) Ⅱ...