彼の大いなる喜びにかなう人々の間に平安がありますように:回復訳聖書と他の日本語訳との比較(85)

大いなる喜びにかなう(εὐδοκίας<eudokias>―ルカ2:14)

【回復訳】  「いと高き所では、神に栄光がありますように.また地上では、彼の大いなる喜びにかなう人々の間に平安がありますように」。
【KG訳】 「いと高きところでは、神に栄光があるように、地の上では、み心にかなう人々に平和があるように」。
【SK訳】 「いと高き所に、栄光が、神にあるように。地の上に、平和が、御心にかなう人々にあるように。」
【SKD訳】 「いと高きところには栄光、神にあれ、/地には平和、御心に適う人にあれ。」

ギリシャ語

Δόξα ἐν ὑψίστοις Θεῷ καὶ ἐπὶ γῆς εἰρήνη ἐν ἀνθρώποις εὐδοκίας.(Nestle 1904)

Strong's Concordance
eudokia: good pleasure
Original Word: εὐδοκία, ας, ἡ
Part of Speech: Noun, Feminine
Transliteration: eudokia
Phonetic Spelling: (yoo-dok-ee'-ah)
Definition: good pleasure
Usage: (a) good-will (good-pleasure), favor, feeling of complacency of God to man, (b) good-pleasure, satisfaction, happiness, delight of men.

こちらのサイトを引用させて頂きました:Bible Hub

解説

『神の大いなる喜びにしたがい、神によって選ばれた人たち(エペソ1:5)。』(ルカ2:14フットノート2

『これは、神にはみこころがあり、その中に彼の大いなる喜びがあることを啓示します。神は彼の喜びにしたがって、彼の心の歓喜にしたがって、わたしたちが彼の子たちとなるようあらかじめ定められました。…』(エペソ1:5フットノート4抜粋

無料聖書進呈をご希望の方はこちらからどうぞ

この記事が気に入ったら
フォローしよう

最新情報をお届けします

Twitterでフォローしよう

おすすめの記事
永遠において永遠の命を享受する「命の水は、神の命が永遠にわたしたちの渇きをいやすことを示し、命の木は、神の命が永遠にわたしたちの飢えを満たすことを示す」:聖書の重要な真理【永遠の命】(10)
聖書の重要な真理【永遠の命】
永遠において永遠の命を享受する「命の水は、神の命が永遠にわたしたちの渇きをいやすことを示し、命の木は、神の命が永遠にわたしたちの飢えを満たすことを示す」:聖書の重要な真理【永遠の命】(10)
「彼らは命の木への権利を持ち」(啓22:14) 啓示録22:14 自分の衣服を洗う者たちは幸いである.彼らは命の木への権利を持ち、門を通って...
信者と聖書との関係:わたしたちは主に求めて、思いを開いていただき、聖書を理解するために天然の知性を超越した理解力を与えていただくべき「読む…聞いて…守る」「イエスは彼らの思いを開いて、彼らが聖書を理解できるようにされた」:聖書の重要な真理【聖書を読む】(24)
聖書の重要な真理【聖書を読む】
信者と聖書との関係:わたしたちは主に求めて、思いを開いていただき、聖書を理解するために天然の知性を超越した理解力を与えていただくべき「読む…聞いて…守る」「イエスは彼らの思いを開いて、彼らが聖書を理解できるようにされた」:聖書の重要な真理【聖書を読む】(24)
信者と聖書との関係: 「読む…聞いて…守る」(啓1:3、参照、使徒8:28、32) 啓1:3 この予言の言を読む者と、それを聞いて、その中に...