王国(βασιλεία<basileia>―ルカ9:60)
【回復訳】 しかし、イエスは彼に言われた、「死人に彼らの死人を葬らせなさい.あなたは行って、至る所で神の王国を宣べ伝えなさい」。
【KG訳】 彼に言われた、「その死人を葬ることは、死人に任せておくがよい。あなたは、出て行って神の国を告げひろめなさい」。
【SK訳】 すると彼に言われた。「死人たちに彼らの中の死人たちを葬らせなさい。あなたは出て行って、神の国を言い広めなさい。」
【SKD訳】 イエスは言われた。「死んでいる者たちに、自分たちの死者を葬らせなさい。あなたは行って、神の国を言い広めなさい。」
ギリシャ語
εἶπεν δὲ αὐτῷ Ἄφες τοὺς νεκροὺς θάψαι τοὺς ἑαυτῶν νεκρούς, σὺ δὲ ἀπελθὼν διάγγελλε τὴν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ.(Nestle 1904)
Strong's Concordance
basileia: kingdom, sovereignty, royal power
Original Word: βασιλεία, ας, ἡ
Part of Speech: Noun, Feminine
Transliteration: basileia
Phonetic Spelling: (bas-il-i'-ah)
Definition: kingdom, sovereignty, royal power
Usage: kingship, sovereignty, authority, rule, especially of God, both in the world, and in the hearts of men; hence: kingdom, in the concrete sense.
解説
『神の王国を宣べ伝えることは、命の行為であり、死んでいるものを生かす行為です。彼らは命を得ることによって、神の王国に入ることができます。』(ルカ9:60フットノート2)
補足
神の王国は、神の統治です。それは神聖な領域であり、そこに入るのに、神の命を要する領域です。神の命だけが、神聖な事柄を認識することができます。ですから、人が神の王国を見るため、あるいは神の王国の中に入るためには、神の命で再生されることが必要です。(ヨハネ3:3フットノート3)