彼の大いなる喜びにかなう人々の間に平安がありますように:回復訳聖書と他の日本語訳との比較(85)

大いなる喜びにかなう(εὐδοκίας<eudokias>―ルカ2:14)

【回復訳】  「いと高き所では、神に栄光がありますように.また地上では、彼の大いなる喜びにかなう人々の間に平安がありますように」。
【KG訳】 「いと高きところでは、神に栄光があるように、地の上では、み心にかなう人々に平和があるように」。
【SK訳】 「いと高き所に、栄光が、神にあるように。地の上に、平和が、御心にかなう人々にあるように。」
【SKD訳】 「いと高きところには栄光、神にあれ、/地には平和、御心に適う人にあれ。」

ギリシャ語

Δόξα ἐν ὑψίστοις Θεῷ καὶ ἐπὶ γῆς εἰρήνη ἐν ἀνθρώποις εὐδοκίας.(Nestle 1904)

Strong's Concordance
eudokia: good pleasure
Original Word: εὐδοκία, ας, ἡ
Part of Speech: Noun, Feminine
Transliteration: eudokia
Phonetic Spelling: (yoo-dok-ee'-ah)
Definition: good pleasure
Usage: (a) good-will (good-pleasure), favor, feeling of complacency of God to man, (b) good-pleasure, satisfaction, happiness, delight of men.

こちらのサイトを引用させて頂きました:Bible Hub

解説

『神の大いなる喜びにしたがい、神によって選ばれた人たち(エペソ1:5)。』(ルカ2:14フットノート2

『これは、神にはみこころがあり、その中に彼の大いなる喜びがあることを啓示します。神は彼の喜びにしたがって、彼の心の歓喜にしたがって、わたしたちが彼の子たちとなるようあらかじめ定められました。…』(エペソ1:5フットノート4抜粋

無料聖書進呈をご希望の方はこちらからどうぞ

この記事が気に入ったら
フォローしよう

最新情報をお届けします

Twitterでフォローしよう

おすすめの記事
永遠において永遠の命を享受する「命の水は、神の命が永遠にわたしたちの渇きをいやすことを示し、命の木は、神の命が永遠にわたしたちの飢えを満たすことを示す」:聖書の重要な真理【永遠の命】(10)
聖書の重要な真理【永遠の命】
永遠において永遠の命を享受する「命の水は、神の命が永遠にわたしたちの渇きをいやすことを示し、命の木は、神の命が永遠にわたしたちの飢えを満たすことを示す」:聖書の重要な真理【永遠の命】(10)
「彼らは命の木への権利を持ち」(啓22:14) 啓示録22:14 自分の衣服を洗う者たちは幸いである.彼らは命の木への権利を持ち、門を通って...