知識は人を 思い上がらせますが、愛は人を建造します:回復訳聖書と他の日本語訳との比較(17)

建造する(オイコドメオーοἰκοδομέω<oikodomeó>―Ⅰコリント8:1.参照、エペソ4:12)

(回復訳)・・・知識は人を 思い上がらせますが、愛は人を建造します

主だった日本語訳聖書では「oikodomeó」を「徳を高め」、「徳を建て」、「造り上げる」などと訳しています。聖書をお持ちの方は、お手元の聖書と比較してみてください。

ギリシャ語

Περὶ δὲ τῶν εἰδωλοθύτων, οἴδαμεν ὅτι πάντες γνῶσιν ἔχομεν. ἡ γνῶσις φυσιοῖ, ἡ δὲ ἀγάπη οἰκοδομεῖ·

Strong's Concordance
oikodomeó: to build a house
Original Word: οἰκοδομέω
Part of Speech: Verb
Transliteration: oikodomeó
Phonetic Spelling: (oy-kod-om-eh'-o)
Definition: to build a house
Usage: I erect a building, build; fig. of the building up of character: I build up, edify, encourage.

こちらのサイトを引用させて頂きました:Bible Hub

解説

「建造するとは、個々の信者を成就することだけでなく、キリストの団体のからだを建造することをも言います(14:4-5、12.エペソ4:16)。コリント人への第一の手紙は建造を強調しています(3:9-10、12.10:23)」(Ⅰコリント8:1のフットノート5)。

無料聖書進呈をご希望の方はこちらからどうぞ

この記事が気に入ったら
フォローしよう

最新情報をお届けします

Xでフォローしよう

おすすめの記事
永遠において永遠の命を享受する「命の水は、神の命が永遠にわたしたちの渇きをいやすことを示し、命の木は、神の命が永遠にわたしたちの飢えを満たすことを示す」:聖書の重要な真理【永遠の命】(10)
聖書の重要な真理【永遠の命】
永遠において永遠の命を享受する「命の水は、神の命が永遠にわたしたちの渇きをいやすことを示し、命の木は、神の命が永遠にわたしたちの飢えを満たすことを示す」:聖書の重要な真理【永遠の命】(10)
「彼らは命の木への権利を持ち」(啓22:14) 啓示録22:14 自分の衣服を洗う者たちは幸いである.彼らは命の木への権利を持ち、門を通って...
信仰によって救われる「あなたがたの罪が彼の御名のゆえに赦されている」「その御子の中で、わたしたちは贖い、すなわち罪の赦しを得ています」:聖書の重要な真理【救いの確信】(1)
聖書の重要な真理【救いの確信】
信仰によって救われる「あなたがたの罪が彼の御名のゆえに赦されている」「その御子の中で、わたしたちは贖い、すなわち罪の赦しを得ています」:聖書の重要な真理【救いの確信】(1)
救いの確信  救いの確信が意味するのは、わたしたちがわたしたちの救いを確信することができるということです。確信は単に知る事柄だけでなく、確か...