イエスはダビデの根また子孫である:回復訳聖書と他の日本語訳との比較(43)

根(  ῥίζα<rhiza>―啓示録22:16)

【回復訳】 「わたしイエスは、わたしの使いを遣わして、諸召会のためにこれらの事をあなたがたに証しした。わたしはダビデのまた子孫であり、輝く明けの明星である」。
【KG訳】 わたしイエスは、使をつかわして、諸教会のために、これらのことをあなたがたにあかしした。わたしは、ダビデの若枝また子孫であり、輝く明けの明星である」。
【SK訳】 「わたし、イエスは御使いを遣わして、諸教会について、これらのことをあなたがたにあかしした。わたしはダビデの、また子孫、輝く明けの明星である。」
【SKD訳】 わたし、イエスは使いを遣わし、諸教会のために以上のことをあなたがたに証しした。わたしは、ダビデのひこばえ、その一族、輝く明けの明星である。」


ひこばえ:切り株から出た芽

ギリシャ語

Ἐγὼ Ἰησοῦς ἔπεμψα τὸν ἄγγελόν μου μαρτυρῆσαι ὑμῖν ταῦτα ἐπὶ ταῖς ἐκκλησίαις. ἐγώ εἰμι ἡ ῥίζα καὶ τὸ γένος Δαυείδ, ὁ ἀστὴρ ὁ λαμπρός, ὁ πρωϊνός.

Strong’s Concordance
rhiza: a root
Original Word: ῥίζα, ης, ἡ
Part of Speech: Noun, Feminine
Transliteration: rhiza
Phonetic Spelling: (hrid’-zah)
Definition: a root
Usage: a root, shoot, source; that which comes from the root, a descendent.

こちらのサイトを引用させて頂きました:Bible Hub

解説

『キリストは神性において、ダビデの根、彼の源です。キリストは人性において、ダビデの子孫、彼のすえです。ですから、キリストはダビデの根としての主であり、彼はまたダビデの子孫として、ダビデの子、ダビデの枝です(マタイ22:42-45ローマ1:3エレミヤ23:5)。』(啓示録22:16フットノート3

参考

マタイ22:45 ダビデが彼を主と呼んでいるなら、どうして彼はダビデの子であるだろうか?」。

『キリストは神です。キリストは神性において、ダビデの主です。キリストはまた人です。彼は人性において、ダビデの子です。パリサイ人はキリストのパースンについて、半分の聖書知識を持つだけで、キリストは彼の人性によればダビデの子である、ということを知るだけでした。彼らは別の半分、すなわち、キリストは彼の神性によれば神の御子である、という知識を持ちませんでした。』(マタイ22:45フットノート1

無料聖書進呈をご希望の方はこちらからどうぞ

この記事が気に入ったら
フォローしよう

最新情報をお届けします

Twitterでフォローしよう

おすすめの記事
毎朝、二十分から三十分間、新約聖書の一つの章を読み、一、二節を選んで祈り読みし、毎日、三十分から四十分間、旧約聖書のおよそ三章を読み、一年で全聖書を読み通す:聖書の重要な真理【聖書を読む】(43)
聖書の重要な真理【聖書を読む】
毎朝、二十分から三十分間、新約聖書の一つの章を読み、一、二節を選んで祈り読みし、毎日、三十分から四十分間、旧約聖書のおよそ三章を読み、一年で全聖書を読み通す:聖書の重要な真理【聖書を読む】(43)
聖書を読む実行上の方法【わたしたちは二冊の聖書を持つべき】  聖書を読むこともいくつかの実行上の点とかかわっています。わたしたちは二冊の聖書...