イエスは…彼の霊を渡された:回復訳聖書と他の日本語訳との比較(74)

渡された(ἀφίημι<aphiémi>―マタイ27:50)

【回復訳】 イエスはもう一度、大声で叫び、彼の霊を渡された
【KG訳】 イエスはもう一度大声で叫んで、ついに息をひきとられた
【SK訳】 そのとき、イエスはもう一度大声で叫んで、息を引き取られた
【SKD訳】 しかし、イエスは再び大声で叫び、息を引き取られた

ギリシャ語

ὁ δὲ Ἰησοῦς πάλιν κράξας φωνῇ μεγάλῃ ἀφῆκεν τὸ πνεῦμα .(Nestle 1904)

Strong's Concordance
aphiémi: to send away, leave alone, permit
Original Word: ἀφίημι
Part of Speech: Verb
Transliteration: aphiémi
Phonetic Spelling: (af-ee'-ay-mee)
Definition: to send away, leave alone, permit
Usage: (a) I send away, (b) I let go, release, permit to depart, (c) I remit, forgive, (d) I permit, suffer.

こちらのサイトを引用させて頂きました:Bible Hub

解説

『これは、主が彼の霊を渡すことであり(ヨハネ19:30)、彼の命を自発的に明け渡されたことを示します(マルコ15:37ルカ23:46)。』(マタイ27:50フットノート 1

無料聖書進呈をご希望の方はこちらからどうぞ

この記事が気に入ったら
フォローしよう

最新情報をお届けします

Twitterでフォローしよう

おすすめの記事
わたしたちは聖書の言葉を心に蓄えるべきであって、問題や 困難に遭遇する時だけ聖書の適用できる言葉を探すべきではない「食べました」「わたしは心にあなたの言葉を蓄え」:聖書の重要な真理【聖書を読む】(27)
聖書の重要な真理【聖書を読む】
わたしたちは聖書の言葉を心に蓄えるべきであって、問題や 困難に遭遇する時だけ聖書の適用できる言葉を探すべきではない「食べました」「わたしは心にあなたの言葉を蓄え」:聖書の重要な真理【聖書を読む】(27)
信者と聖書との関係: 「食べました」(エレミヤ15:16) エレミヤ15:16 あなたの言葉Sが見いだされて、わたしはそれを食べました.あな...